אָדָם לְעָמָל יוּלָּד

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

adam-leamal-yullad

אָדָם לְעָמָל יוּלָּד

גּוֹרָלוֹ שֶׁל הָאָדָם הוּא לַעֲמֹל לְצֹרֶךְ פַּרְנָסָתוֹ. פִּתְגָּם הַבָּא לְהַדְגִּישׁ אֶת חֲשִׁיבוּת עֵרֶךְ הָעֲבוֹדָה בְּחַיֵּי אָדָם. אוֹ: אָדָם נוֹלַד לְחַיֵּי סֵבֶל (עָמָל מַשְׁמָע עֲבוֹדָה, סֵבֶל אוֹ רֶשַׁע).

("כִּי אָדָם לְעָמָל יוּלָּד וּבְנֵי רֶשֶׁף יַגְבִּיהוּ עוּף.אוּלָם אֲנִי אֶדְרֹשׁ אֶל אֵל, וְאֶל אֱלֹהִים אָשִׂים דִּבְרָתִי"- אִיּוֹב ה ז, וְכֵן:"וְיוֹסֵף הָאִישׁ לְדַבֵּר כְּבָרִאשׁוֹנָה וַיֹּאמֶר לֹא נוֹלְדָה לְעָמָל וִיגִיעַת בָּשָׂר מָוֶת לָהּ"- שַׁ"י עַגְנוֹן/ בִּדְמֵי יָמֶיהָ, וְכֵן:"אָדָם לְעָמָל יוּלָּד./ יִוָּלֵד לְעָמָל/ אָדָם יִוָּלֵד לְעָמָל/ יִוָּלֵד./ אַל תִּירָא"-נ.זַךְ/ אֱנוֹשׁ כֶּחָצִיר יָמָיו)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

A man was born to work / Man is born unto trouble

הגדרה (אנגלית)

A person’s destiny is to labor for their livelihood. A proverb emphasizing the importance of work in human life; alternatively, it can mean that man is born to a life of hardship (the word “amal” connotes labor, toil, or suffering).

(“For man is born to labor, and the sons of flame soar high.” — Job 5:7; also: “Man was not born for toil and the weariness of flesh — to her, that was death.” — S.Y. Agnon, In the Prime of Her Life; and: “Man is born to toil. Born to toil. Man is born to toil. Born. Do not fear.” — Nathan Zach, As Grass Is Man’s Days)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך