אָדָם לְעָמָל יוּלָּד
גּוֹרָלוֹ שֶׁל הָאָדָם הוּא לַעֲמֹל לְצֹרֶךְ פַּרְנָסָתוֹ. פִּתְגָּם הַבָּא לְהַדְגִּישׁ אֶת חֲשִׁיבוּת עֵרֶךְ הָעֲבוֹדָה בְּחַיֵּי אָדָם. אוֹ: אָדָם נוֹלַד לְחַיֵּי סֵבֶל (עָמָל מַשְׁמָע עֲבוֹדָה, סֵבֶל אוֹ רֶשַׁע).
("כִּי אָדָם לְעָמָל יוּלָּד וּבְנֵי רֶשֶׁף יַגְבִּיהוּ עוּף.אוּלָם אֲנִי אֶדְרֹשׁ אֶל אֵל, וְאֶל אֱלֹהִים אָשִׂים דִּבְרָתִי"- אִיּוֹב ה ז, וְכֵן:"וְיוֹסֵף הָאִישׁ לְדַבֵּר כְּבָרִאשׁוֹנָה וַיֹּאמֶר לֹא נוֹלְדָה לְעָמָל וִיגִיעַת בָּשָׂר מָוֶת לָהּ"- שַׁ"י עַגְנוֹן/ בִּדְמֵי יָמֶיהָ, וְכֵן:"אָדָם לְעָמָל יוּלָּד./ יִוָּלֵד לְעָמָל/ אָדָם יִוָּלֵד לְעָמָל/ יִוָּלֵד./ אַל תִּירָא"-נ.זַךְ/ אֱנוֹשׁ כֶּחָצִיר יָמָיו)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
A man was born to work / Man is born unto trouble
הגדרה (אנגלית)
A person’s destiny is to labor for their livelihood. A proverb emphasizing the importance of work in human life; alternatively, it can mean that man is born to a life of hardship (the word “amal” connotes labor, toil, or suffering).
(“For man is born to labor, and the sons of flame soar high.” — Job 5:7; also: “Man was not born for toil and the weariness of flesh — to her, that was death.” — S.Y. Agnon, In the Prime of Her Life; and: “Man is born to toil. Born to toil. Man is born to toil. Born. Do not fear.” — Nathan Zach, As Grass Is Man’s Days)