אָדָם רוֹצֶה בַּקַּב שֶׁלּוֹ מִתִּשְׁעָה קַבִּין שֶׁל חֲבֵרוֹ
אָדָם מְחַבֵּב דְּבָרִים שֶׁהִשִּׂיג בְּכוֹחוֹת עַצְמוֹ, שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם סִפּוּק אִישִׁי, יוֹתֵר מִדְּבָרִים שֶׁהָעָנְקוּ לוֹ בְּחִנָּם. אוֹ: אָדָם חָשׁ בְּנוֹחַ בַּמְּעַט שֶׁיֵּשׁ לוֹ מֵאֲשֶׁר הַרְבֵּה שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ.
("הַמַּפְקִיד פֵּרוֹת אֵצֶל חֲבֵרוֹ, אֲפִלּוּ הֵן אִבּוּדִין–לֹא יָגֵעַ בָּהֶן... מַאי טַעֲמָא? אָמַר רַב כַּהֲנָא: אָדָם רוֹצָה בְּקַב שֶׁלּוֹ מִתִּשְׁעָה קַבִּים שֶׁל חֲבֵרוֹ"– בָּבָא מְצִיעָא לַח ע"א, וְכֵן: "שׁוֹלֵחַ אֶת מָנוֹת הָעֲשִׁירִים לַעֲנִיִּים וּמָנוֹת הָעֲנִים לָעֲשִׁירִים, וְהוּא לְבַדּוֹ אוֹכֵל מִמַּאֲפֶה הָרַבָּנִית–אָדָם רוֹצָה בְּקַב מִשֶּׁלּוֹ"– י.לְ. פֶּרֶץ / חֲסִידוּת, פּוֹחֵת וְהוֹלֵךְ, וְכֵן: "וְאִם בָּא לְעַיֵּן בַּסְּבָרָה חֲדָשָׁה, רוֹצָה הוּא בְּקַב חִדּוּשִׁים שֶׁלּוֹ מֵעֲשָׂרָה קַבִּין שֶׁל חֲבֵרוֹ"– חַיִּים סָבָתוֹ / כְּעַפְעַפֵּי שַׁחַר, 99)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
Better a small portion of one's own than a large one from another / A poor thing but mine own
הגדרה (אנגלית)
A person values and takes more satisfaction in things earned through their own effort than in greater things received from others. It expresses pride in self-earned achievements and possessions.
("A person prefers his own small measure over nine measures belonging to another" – Babylonian Talmud, Bava Metzia 38a)