אַל תַּגִּידוּ בְגַת

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

al-tagidu-begat

אַל תַּגִּידוּ בְגַת

אַל תְּפַרְסְמוּ בָּרַבִּים. אַל תְּסַפְּרוּ סוֹדוֹת אוֹ דְּבָרִים רֵעִים לַאֲנָשִׁים זָרִים הָעֲלוּלִים לִשְׂמֹחַ.

("אַל תַּגִּידוּ בְגַת אַל תְּבַשְּׂרוּ בְּחוּצֹת אַשְׁקְלוֹן פֶּן תִּשְׂמַחְנָה בְּנוֹת פְּלִשְׁתִּים פֶּן תַּעֲלֹזְנָה בְּנוֹת הָעֲרֵלִים"- שְׁמוּאֵל ב א כ (קִינַת דָּוִד עַל שָׁאוּל וִיהוֹנָתָן), וְכֵן:"בְּגַת אַל תַּגִּידוּ , בָּכוֹ אַל תִּבְכּוּ בְּבֵית לְעַפְרָה עָפָר הִתְפַּלָּשִׁי"- מִיכָה א י)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

Tell not in Gath

הגדרה (אנגלית)

Do not make it public. Do not tell secrets or bad news to outsiders who might rejoice.

("Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised exult" – 2 Samuel 1:20 (David’s lament over Saul and Jonathan), and also: "In Gath tell it not, in Beth-le-Aphrah roll yourself in the dust" – Micah 1:10)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך