אַל תִּפְרֹשׁ מִן הַצִּבּוּר

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

al-tifrosh-min-hatzibur

אַל תִּפְרֹשׁ מִן הַצִּבּוּר

אַל תִּתְרַחֵק אוֹ תִּתְבַּדֵּל מֵהַקְּהִלָּה בָּהּ אַתָּה חַי. פִּתְגָּם בְּשֶׁבַח הַשִּׁתּוּף וְהַסּוֹלִידָרִיּוּת עִם הַצִּבּוּר. אוֹ:אַל תִּתְנַהֵג בְּצוּרָה חֲרִיגָה הַשּׁוֹנֶה מִכְּלָל הַצִּבּוּר. אוֹ: אַל תַּחְלִיף אֶת הַהִזְדַּהוּת הַחֶבְרָתִית שֶׁלְּךָ לְטוֹבַת חֶבְרָה אַחֶרֶת.

("הִלֵּל אוֹמֵר: אַל תִּפְרֹשׁ מִן הַצִּבּוּר, וְאַל תֵּאָמֵן בְּעַצְמְךָ עַד יוֹם מוֹתְךָ"- אָבוֹת ב ה, וְכֵן:"הֲלֹא כָּתוּב מְפֹרָשׁ הוּא:אַל תִּפְרֹשׁ מִן הַצִּבּוּר! כָּךְ הוּא אוֹמֵר בְּמָשָׁל וּבִמְלִיצָה"-שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם/ מִמִּבְחַן הַצָּבָא, קפו, וְכֵן:"וּכְדֵי שֶׁלֹּא לִפְרֹשׁ מִן הַצִּבּוּר הָיִיתִי מִתְפַּלֵּל בְּכָל מָקוֹם כְּפִי נֹסַח שֶׁלּוֹ"-עַגְנוֹן/ אֵלּוּ וָאֵלּוּ, וְלֹא נִכָּשֵׁל, 232)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

Do not separate yourself from the community

הגדרה (אנגלית)

Do not distance or isolate yourself from the community in which you live. A proverb in praise of participation and solidarity with the public. Or: Do not behave in an unusual way that differs from the general public. Or: Do not exchange your social identification for another society.

("Hillel says: Do not separate yourself from the congregation, and do not trust in yourself until the day of your death" – Avot 2:5. Also: "Is it not written explicitly: Do not separate yourself from the public! Thus he says in parable and allegory" – Sholem Aleichem, from The Army Exam, 186. Also: "And in order not to separate from the public, I would pray everywhere according to its custom" – Agnon, These and Those, And He Did Not Fail, 232.)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך