אַל תֹּאהַב שֵׁנָה פַּן תִּוָּרֵשׁ

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

al-toehav-shena

אַל תֹּאהַב שֵׁנָה פַּן תִּוָּרֵשׁ

פִּתְגָּם הַמַּטִּיף נֶגֶד עַצְלָנוּת (הַמִּתְבַּטֵּאת בְּשֵׁנָה מְיֻתֶּרֶת) שֶׁסּוֹפָהּ לְהָבִיא לְהִתְרוֹשְׁשׁוּת מִכָּל הַנְּכָסִים.

("אַל תֶּאֱהַב שֵׁנָה פֶּן תִּוָּרֵשׁ פְּקַח עֵינֶיךָ שְׂבַע לָחֶם"- מִשְׁלֵי כ יג)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

Do not love sleep, lest you become poor

הגדרה (אנגלית)

A proverb warning against laziness (expressed by unnecessary sleep), which ultimately leads to losing all possessions.

("Do not love sleep, lest you become poor; open your eyes, and you will be satisfied with bread" - Proverbs 20:13)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך