בְּחֶפֶץ לֵב
בְּרָצוֹן רַב. בְּשִׂמְחָה (חֵפֶץ בְּמַשְׁמָע רָצוֹן).
("הָרַמְבָּ"ם עָנָה לוֹ שֶׁבְּחֶפֶץ לֵב הָיָה עוֹשֶׂה זֹאת אֶלָּא שֶׁהוּא עָסוּק כָּ"כ עַד שֶׁאֵין בְּאֶפְשָׁרוּתוֹ הַקְצָבַת זְמַן לְזֹאת"– שו"ת הָרַמ"א סִימָן קל, וְכֵן: "לוּ רַק יְאַבֶּה לָתֵת לִי מֵאֲתַיִם קָרְבוֹנוֹת תְּמוּרוֹתוֹ–וְאֶקַּבְּלֵם בְּחֶפֶץ לֵב. כִּי לָמָּה לֹא אֶקַּבְּלֵם?"– שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם, חֲמִשָּׁה וְשִׁבְעִים אֶלֶף, יב, וְכֵן: "ר' אַבָּא...נָתַן אֶת עַצְמוֹ בְּחֶפֶץ לֵב וּבְחִבָּה יִתֵּרָה לְעַנִּינוֹ שֶׁל יְהוּדָה חַי"– י. בּוּרְלָא / כִיסּוּפִים, 66)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
Willingly / with pleasure / wholeheartedly
הגדרה (אנגלית)
With great willingness; with joy (חפץ implies desire or willingness).
(“Maimonides answered him that he would have done it willingly, except that he is so busy that he cannot allocate time for this” — Shulchan Aruch HaRema, Siman 110; and likewise: “If only he would consent to give me two hundred offerings in return — I will accept them willingly. For why should I not accept them?” — Sholem Aleichem, Seventy-Five Thousand, 12; and likewise: “R’ Abba…gave himself willingly and with extra affection to the needs of Yehuda Chai” — Y. Borla, Kisufim, 66.)