בֵּין פֶּסַח לַעֲצֶרֶת

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

bein-pesach-la-atzeret

בֵּין פֶּסַח לַעֲצֶרֶת

חֲמִשִּׁים הַיָּמִים שֶׁבֵּין חַג הַפֶּסַח לְחַג שָׁבוּעוֹת. תְּקוּפָה שֶׁבָּהּ נָהוּג לִסְפּוֹר אֶת סְפִירַת הָעוֹמֶר.

("לַמְנַצֵּחַ אֶל הַנְּחִילוֹת — אָמַר ר׳ יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי: הַנְּחִילוֹת — לְשׁוֹן נוֹטָרִיקוֹן, ה׳ חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי תּוֹרָה, נ׳ חֲמִשִּׁים יוֹם בֵּין פֶּסַח לַעֲצֶרֶת, ח׳ שְׁמוֹנָה יְמֵי מִילָה, י׳ עֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת, ל׳ כְּנֶגֶד שְׁלֹשִׁים צַדִּיקִים כְּאַבְרָהָם... ת׳ דְּהַנְּחִילוֹת אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה שֶׁנִּשְׁתָּהוּ יִשְׂרָאֵל בְּמִצְרַיִם, וְאַחֲרֵי אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה נָחֲלוּ אֶת הַתּוֹרָה" — מִדְרַשׁ תְּהִלִּים (בּוּבֶּר) מִזְמוֹר ה׳)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

Between Passover and Shavuot

הגדרה (אנגלית)

The fifty days between the festival of Passover and the festival of Shavuot; a period during which the Counting of the Omer is observed.

(“For the conductor, on the flutes — Rabbi Yehoshua ben Levi said: ‘Nehilot’ is an acronym: Heh — the five books of the Torah; Nun — fifty days between Passover and Shavuot; Het — eight days of circumcision; Yod — the Ten Commandments; Lamed — corresponding to thirty righteous ones like Abraham… Tav — ‘nehilot’ [also hints to] the four hundred years that Israel sojourned in Egypt, and after four hundred years they inherited the Torah” — Midrash Tehillim (Buber), Psalm 5.)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך