בִּילָּה אֶת זְמַנּוֹ (בִּלּוּי זְמַן)

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

bila-et-zmano-bilui-zman

בִּילָּה אֶת זְמַנּוֹ (בִּלּוּי זְמַן)

בְּהַשְׁאָלָה: הֶעֱבִיר אֶת זְמַנּוֹ. נֶהֱנָה מִפְּעִילוּת נוֹפֶשׁ. אוֹ (בַּמָּקוֹר): בִּזְבֵּז אֶת זְמַנּוֹ (בִּילָּה מַשְׁמָע הָפַךְ לְבָלוּי).

("וְאִם יְחָנֵנִי הָאֵל אֶדְפִּיס קוּנְטְּרָס מִמָּה שֶׁעָלָה בְגוֹרָלִי מֵהָנְהוּ מִילֵּי מֵעֲלִיָּיתִי בְּלִי טֹרַח וְחִפּוּשׂ וּבִּלּוּי הַזְּמַן" – שו״ת חַוּוֹת יָאִיר סִימָן רי)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

Spent his time (spending time)

הגדרה (אנגלית)

Figuratively: passed his time. Enjoyed leisure activity. Or (originally): wasted his time (bilah meaning became worn out).

("And if God grants me favor, I shall publish a booklet of what befell me from those beneficial matters of my ascent, without toil and searching and wasting of time" – Responsa Ḥavot Ya’ir, section 210)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך