בִּישּׁוּלֵי עַכּוּ"ם

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

bishulei-akum

בִּישּׁוּלֵי עַכּוּ"ם

מָאֲכָלִים שֶׁבּוּשְׁלוּ עַל-יְדֵי מִי שֶׁאֵינוֹ יְהוּדִי (עַכּוּ"ם רֹאשִׁי תֵּבוֹת: עוֹבְדֵי כוֹכָבִים וּמַזְלוֹת).

("וְהָנִי מִלִּי לְעִנְיָן חָמֵץ בְּפֶסַח וּלְעִנְיָן בִּישּׁוּלֵי עַכּוּ"ם דְּתַשְׁמִישֵׁיֵהוּ בְּרוֹתְחִין" – מִדְרַשׁ תַּנְחוּמָא, פְּרָשַׁת חֻקַּת, סִימָן ב, וְכֵן: "כִּי לֹא מוּטָב הָיְתָה שֶׁכֶּרֶס זוֹ שֶׁמִּתְפַּטְמֶת בִּבִישּׁוּלֵי עַכּוּ"ם תִּתְעַנֵּג מִמַּאֲכָלֵי יִשְׂרָאֵל" – עַגְנוֹן / תְּמוֹל שִׁלְשׁוֹם, 228)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

Food cooked by non-Jews (AKUM – worshippers of stars and constellations)

הגדרה (אנגלית)

Foods cooked by someone who is not Jewish (AKUM – acronym for worshippers of stars and constellations).

(“And these words pertain to Chametz at Passover and to foods cooked by non-Jews whose use is in boiling” – Midrash Tanchuma (V’Rasha), Parshat Chukat, Siman 2; and likewise: “Would it not have been better that this belly, which indulges in foods cooked by non-Jews, should enjoy the foods of Israel” – Agnon / Temol Shloshom, 228.)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך