אֵיפָה וְאֵיפָה
בְּהַשְׁאָלָה: אַפְלָיָה. עִוּוּת דִּין. הַעֲדָפַת מְקֹרָבִים (אֵיפָה מַשְׁמָע מִדַּת נֶפַח קְדוּמָה לַחֲפָצִים שֶׁהֵם יְבֵשִׁים).
("לֹא יִהְיֶה לְךָ בְּבֵיתְךָ אֵיפָה וְאֵיפָה גְּדוֹלָה וּקְטַנָּה"- דְּבָרִים כֹּה יָד, וְכֵן:"אֶבֶן וָאֶבֶן אֵיפָה וְאֵיפָה תּוֹעֲבַת ה' גַּם שְׁנֵיהֶם"- מִשְׁלֵי כ י, וְכֵן:"אָמַר ר' יְהוּדָה מסורא:"לֹא יִהְיֶה לְךָ בביתך", מָה טַעַם? מִשּׁוּם "אֵיפָה וְאֵיפָה", "לֹא יִהְיֶה לְךָ בכיסך", מָה טַעַם?, מִשּׁוּם "אֶבֶן ואבן", אֲבָל "אֶבֶן שְׁלֵמָה וצדק יִהְיֶה לְךָ, אֵיפָה שְׁלֵמָה וצדק יִהְיֶה לְךָ"- בָּבָא בתרא פָּט ע"א, וְכֵן:"שֶׁלֹּא לִהְיוֹת אֶצְלֵנוּ אֵיפָה וְאֵיפָה אֶבֶן ואבן"-הָרַמְבָּ"ם/ הקדמה לַמִּשְׁנָה תּוֹרָה)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
Double standard / false weights / discrimination
הגדרה (אנגלית)
By extension: discrimination, perversion of justice, preferential treatment of associates (איפה refers to an ancient dry measure of volume).
("You shall not have in your house differing measures, a large and a small" – Deuteronomy 25:14. Also: "Diverse weights, diverse measures, both are abominations to the Lord" – Proverbs 20:10. And: "Rabbi Judah from Sura said: 'You shall not have in your house'—why? Because of 'different measures'; 'You shall not have in your pocket'—why? Because of 'diverse weights'; but 'A perfect and just weight shall you have, a perfect and just measure shall you have'" – Bava Batra 89a. Also: "that we should not have among us different measures and weights" – Maimonides, Introduction to Mishneh Torah)