אֵין עוֹשִׂים נְפָשׁוֹת לַצַּדִּיקִים- דִּבְרֵיהֶם הֵם זִכְרוֹנָם
הַדְּבָרִים שֶׁאָמַר אָדָם צַדִּיק נִשְׁאָרִים לָנֶצַח כְּזִכָּרוֹן קַיָּם לְחַיָּיו (בַּמָּקוֹר נְפָשׁוֹת מַשְׁמָע מַצֵּבוֹת).
("תְּנִי, רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: אֵין עוֹשִׂין נְפָשׁוֹת לַצַּדִּיקִים דִּבְרֵיהֶן הֵן זִכְרוֹנָן"- יְרוּשַׁלְמִי שְׁקָלִים ב, ה)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
The righteous need no monuments; their words are their memorial
הגדרה (אנגלית)
The words spoken by a righteous person remain forever as a living memory of their life (originally, 'nefashot' means gravestones).
("It was taught: Rabban Shimon ben Gamliel says, 'We do not make monuments for the righteous; their words are their memorial.'" – Jerusalem Talmud, Shekalim 2:5)