אֵין פּוֹצֶה פֶּה וּמְצַפְצֵף, לֹא הָיָה פּוֹצֶה פֶּה וּמְצַפְצֵף
אֵין מִי שֶׁמַּבִּיעַ מְחָאָה, תְּגוּבָה אוֹ תַּרְעֹמֶת. אוֹ: אַף אֶחָד לֹא מֵעֵז לְהָגִיב (מִילּוּלִית: אֵין מִי שֶׁפּוֹתֵחַ אֶת פִּיו וּמַשְׁמִיעַ קוֹל).
("וַתִּמְצָא כַקֵּן יָדִי לְחֵיל הָעַמִּים וְכֶאֱסֹף בֵּיצִים עֲזֻבוֹת כָּל הָאָרֶץ אֲנִי אָסָפְתִּי וְלֹא הָיָה נֹדֵד כָּנָף וּפֹצֶה פֶה וּמְצַפְצֵף"- ישעיהו י יד, וכן :"ויצאו כל האסירים לחפשי והלכתי לנפשי ואין מוחה בידי ולא היה פוצה פה ומצפצף כנגדי" - ש"י עגנון/ סיפורי הבעש"ט, ר' גרשון מקיטוב ואור החיים)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
No one opened his mouth and chirped / No one dared utter a word
הגדרה (אנגלית)
No one expresses protest, response, or resentment. Or: No one dares to react (literally: there is no one who opens his mouth and makes a sound).
("My hand has found the wealth of the peoples as one gathers abandoned eggs; I gathered all the earth, and there was no one fluttering a wing or opening a mouth or chirping" - Isaiah 10:14. Also: "And all the prisoners went out free, and I went on my way and no one protested in my hand and there was no one to open his mouth and chirp against me" - S.Y. Agnon / Tales of the Baal Shem Tov, R. Gershon of Kitov and Or HaChaim)