אֵין רְעָמִים שֶׁאֵין אַחֲרֵיהֶם מָטָר
תָּמִיד אַחֲרֵי הָרְעָמִים יוֹרֵד גֶּשֶׁם. בְּהַשְׁאָלָה: הַסִּימָנִים הַמֻּקְדָּמִים מְבַשְּׂרִים דָּבָר בָּרוּר. אוֹ: הַתּוֹצָאָה חַיֶּבֶת לִהְיוֹת כָּךְ.
("אָמַר לָהּ הקב"ה (לִפְנִינָה): אֶת מֵרַעֲמַת אוֹתָהּ (אֶת חַנָּה) עָלַי,חַיֶּיךָ שֶׁאֵין רְעָמִים שֶׁאֵין אַחֲרֵיהֶם מֶטֶר, וּמִיָּד אֲנִי פּוֹקְדָהּ"-יַלְקוּט שִׁמְעוֹנִי, שְׁמוּאֵל אַ)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
No thunder without rain
הגדרה (אנגלית)
There is always rain after thunder. Figuratively: early signs clearly foretell an outcome. Or: the result is inevitable.
("God said to her (Penina): You thunder at her (Hannah) because of Me, but I swear, there is no thunder without rain, and immediately I will remember her." - Yalkut Shimoni, Samuel I)