אֵינוֹ דּוֹמֶה הָעוֹשֶׂה מֵאַהֲבָה לְעוֹשֶׂה מִיִּרְאָה
מִי שֶׁעוֹשֶׂה מִתּוֹךְ אַהֲבָה אֶת תַּפְקִידוֹ עוֹשֶׂה אוֹתוֹ טוֹב יוֹתֵר וּבְיֶתֶר שְׁלֵמוּת מִמִּי שֶׁעוֹשֶׂה רַק מִתּוֹךְ פַּחַד.
("וְאַהֲבַת אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ (דְּבָרִים ו ה ) עָשָׂה דְּבָרָיו מֵאַהֲבָה. אֵינוֹ דּוֹמֶה הָעוֹשֶׂה מֵאַהֲבָה לְעֹשֵׂה מִיִּרְאָה"- רָשִׁ"י דְּבָרִים ו ה)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
One who acts out of love is not comparable to one who acts out of fear
הגדרה (אנגלית)
One who fulfills his duty out of love does it better and more completely than one who acts only out of fear.
(“And you shall love the Lord your God (Deuteronomy 6:5) — perform His words out of love. One who acts out of love is not comparable to one who acts out of fear.” — Rashi on Deuteronomy 6:5)