אֵינוֹ לְפִי כְּבוֹדוֹ, לֹא לְפִי כְּבוֹדוֹ

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

eino-lefi-kvodo

אֵינוֹ לְפִי כְּבוֹדוֹ, לֹא לְפִי כְּבוֹדוֹ

אֵין הַדָּבָר הוֹלֵם אֶת כְּבוֹדוֹ. הַדָּבָר אֵינוֹ רָאוּי שֶׁיִּתְבַּצֵּעַ עַל יְדֵי אוֹתוֹ אָדָם.

("פְּעָמִים שֶׁאַתָּה מִתְעַלֵּם (מֵהָאֲבֵדָה שֶׁמָּצָאתָ) וּפְעָמִים שֶׁאִי אַתָּה מִתְעַלֵּם.הָא כֵּיצַד? כֹּהֵן וְהוּא בְּבֵית קברות, זָקֵן ואינה לְפִי כְּבוֹדוֹ"- סַנְהֶדְרִין יח ע"ב ,וְכֵן:"אָחִי אֵלִיָּהוּ לֹא יטפל בִּמְלָאכָה זוֹ- לֹא לְפִי כְּבוֹדוֹ הִיא"- שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם/מַשְׁקֶה שֶׁל אָחִי אֵלִיָּהוּ,סה, וְכֵן:"שמחובתם שֶׁל אֹפִי צירים לישא נָשִׁים לְפִי כבודם"- עַגְנוֹן/ עַד הֵנָּה, 89, וְכֵן:"מִי שֶׁהוּא דּוֹקְטוֹר אֵין לְפִי כְּבוֹדוֹ לנאום בעיירות הַקְּטַנּוֹת"- עַגְנוֹן/עַל כַּפּוֹת המנעול, בנערינו ובזקנינו, 225)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

Not in accordance with his honor, not befitting his dignity

הגדרה (אנגלית)

The matter does not match his honor. The thing is not appropriate to be done by that person.

("Sometimes you ignore (the lost object you found) and sometimes you do not ignore. How so? A priest and he is in a cemetery, an elder and it is not befitting his dignity" - Sanhedrin 18b. Also: "My brother Eliyahu will not attend to this task—it is not in accordance with his honor" - Shalom Aleichem/'The Drink of My Brother Eliyahu', and: "It is the obligation of envoys to marry women befitting their honor" - Agnon/'Until Now', 89, and: "Someone who is a doctor, it is not befitting his dignity to give speeches in small towns" - Agnon/'Upon the Handles of the Lock', In Our Youth and in Our Old Age, 225)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך