אוֹשְׁכִי בּוּשְׁקִי
בִּמְלִיצָה: דִּבְרֵי שְׁטוּת. "קִשְׁקוּשׁ מֻחְלָט".
("מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ עֶצֶם בִּגְרוֹנוֹ מֵבִיא מֵאוֹתוֹ הַמִּין וּמַנִּיחַ לוֹ עַל קָדְקֹדוֹ...הָאוֹמֵר גָּד גָּדִי וְסָנוּק לֹא אוֹשְׁכִי וּבֻשְׁכִּי – יֵשׁ בּוֹ מִשּׁוּם דַּרְכֵי הָאֱמוֹרִי" – יַלְקוּט שִׁמְעוֹנִי תּוֹרָה פָּרָשַׁת אַחֲרֵי מָוֶת רֶמֶז תקפז)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
Nonsense / Gibberish / Rubbish
הגדרה (אנגלית)
Figuratively: meaningless words, nonsense, or complete gibberish. Originally referred to “magic words” like ‘avra kedavra’.
("Whoever has a bone in his throat takes one of the same kind and places it on his head… Whoever says ‘gad gedi’ and ‘sanuk’ not as nonsense (‘oshkei v’bushkei’) — it is considered among the ways of the Amorites" – Yalkut Shimoni, Torah, Parashat Acharei Mot, Remez 1827)