אָכַל אוֹתוֹ בְּלִי מֶלַח, אָכַל אוֹתוֹ חַי, אָכַל אוֹתוֹ לַאֲרוּחַת בֹּקֶר

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

akhal-oto-hai

אָכַל אוֹתוֹ בְּלִי מֶלַח, אָכַל אוֹתוֹ חַי, אָכַל אוֹתוֹ לַאֲרוּחַת בֹּקֶר

(סְלֵנְג) הִתְגַּבֵּר עָלָיו בְּקַלּוּת וּלְלֹא מַאֲמָץ.

(הָעִבְרִית הַחֲדָשָׁה)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

eat him alive, eat him for breakfast, eat him without salt

הגדרה (אנגלית)

(Slang) Defeated him easily and effortlessly.

(Modern Hebrew)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך