אַל תִּפְתַּח פֶּה לַשָּׂטָן
אַל תִּתֵּן לַשָּׂטָן פִּתְחוֹן פֶּה אוֹ הִזְדַּמְּנוּת לְדַבֵּר דְּבָרִים רָעִים. בְּהַשְׁאָלָה: אַל תְּדַבֵּר עַל אֲסוֹנוֹת הָעֲלוּלִים לִקְרוֹת שֶׁמָּא אָכֵן יָבוֹא וְיִתְגַּשְּׁמוּ. אוֹ: אַל תַּרְבֶּה לְסַפֵּר כַּמָּה מַזָּל יֵשׁ לְךָ פֶּן יַגִּיעַ הַמַּזָּל הָרַע לְקַלְקֵל.
("דְּאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ וְכֵן תְּנָא מִשְּׁמֵהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי: לָעוֹלָם אַל יִפְתָּח אָדָם פִּיו לַשָּׂטָן"- בְּרָכוֹת ס ע"א ,וְכֵן:"וְאִם חָלִילָה,לֹא יַעֲלֶה וְלֹא יָבוֹא,יֶאֱרַע לָנוּ,אַל תִּפְתַּח פֶּה לַשָּׂטָן,מִכְשׁוֹל וּפָגַע בַּדֶּרֶךְ"- מֶנְדֵּלֵי מו"ס/מַסָּעוֹת בִּנְיָמִין הַשְּׁלִישִׁי וְ,מָה,וְכֵן:"וּמַחֲלוֹת?,קְרָא מֵאִיר...בַּר מִינָן ,אָדוֹן,נִבְהֲלָה הַזְּקֵנָה.וְלָמָּה זֶה תִּפְתַּח פֶּה לַשָּׂטָן?"- דְּבוֹרָה בְּרוֹן/גּוֹלִים,63,וְכֵן:"אוֹ שֶׁהִיא מֻטֶּלֶת חוֹלָה וְאֵינָהּ יְכוֹלָה לָצֵאת לִקְרָאתוֹ אוֹ חָס וְשָׁלוֹם אַל תִּפְתַּח פֶּה לַשָּׂטָן הִיא מֻטֶּלֶת מֵתָה"- עַגְנוֹן/עִיר וּמְלוֹאָהּ,468,וְכֵן:"אֲנִי לֹא אַאֲרִיךְ יָמִים כָּמוֹךָ.יוֹדַעַת אֲנִי בָּרוּר...-אָסוּר לְדַבֵּר דְּבָרִים כָּאֵלֶּה.אַל תִּפְתַּח פֶּה לַשָּׂטָן"-בָּרָשׁ/ סִפּוּרִים נִבְחָרִים,רִקְמָה)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
Do not open your mouth to the Satan
הגדרה (אנגלית)
Do not give the Devil an opening or opportunity to say bad things. Figuratively: Do not speak of disasters that might happen, lest they actually come to pass. Or: Do not boast too much about your luck, lest bad luck come and ruin it.
("As Resh Lakish said, and likewise it was taught in the name of Rabbi Yose: A person should never open his mouth to the Satan"—Berakhot 60a; also: "And if, God forbid, it should not happen, should it befall us, do not open your mouth to the Satan, obstacle and mishap on the way"—Mendele Mocher Sforim / The Travels of Benjamin the Third 6,45; also: 'And illnesses?' Meir called... God forbid, sir, the old woman was alarmed. 'Why do you open your mouth to the Satan?'—Devorah Baron / Exiles, 63; also: 'Or she is lying sick and cannot go out to meet him, or God forbid, do not open your mouth to the Satan, she is lying dead'—Agnon / A City in Its Fullness, 468; also: 'I will not live as long as you. I know for certain...—It is forbidden to say such things. Do not open your mouth to the Satan'—Barash / Selected Stories, Rakma)