בָּחוּר כַּהֲלָכָה
אָדָם אוֹ בָּחוּר אִידֵאָלִי, כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ לִהְיוֹת. בָּחוּר כָּאֶרֶז.
("כִּי לוֹ נָאֶה, כִּי לוֹ יָאֶה/ אַדִּיר בַּמְּלוּכָה, בָּחוּר כַּהֲלָכָה/ גְּדוּדָיו יֹאמְרוּ לוֹ/ לְךָ וּלְךָ. לְךָ כִּי לְךָ. לְךָ אַף לְךָ./ לְךָ ה' הַמַּמְלָכָה"- פִּיּוּט "כִּי לוֹ נָאֶה" הַנֶּאֱמָר לְאַחַר אֲמִירַת הַגָּדָה שֶׁל פֶּסַח, וְכֵן:"נֹחַ הֲרֵי הוּא עַתָּה כְּבֶן שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה, בָּחוּר כַּהֲלָכָה. בְּלוֹרִיתוֹ הַמְּגוּדֶּלֶת שְׁחוֹרָה כְּזֶפֶת... פָּנָיו שְׁחַרְחֲרִים שְׁחוּמִים וְעֵינָיו גַּחֲלֵי אֵשׁ כְּשֶׁל צוֹעֲנִי"- בִּיאְַלִיק / מֵאַחוֹרֵי הַגָּדֵר, ט, ק"ט)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
fine young man/ a nice guy/ a real man/ a good fellow
הגדרה (אנגלית)
A person or young man who is ideal, as one ought to be. A man like a cedar.
("For to him is fitting, for to him is proper/ Mighty in kingdom, a fine young man/ His troops will say to him/ Yours and yours. Yours, for yours. Yours, even yours./ Yours, O Lord, is the kingdom" - the piyyut "For to him is fitting" recited after the reading of the Passover Haggadah, and also: "Noah, now eighteen years old, is a fine young man. His grown forelock is black as pitch... His face dark, brown, and his eyes fiery coals like a gypsy's" - Bialik / Behind the Fence, 9, 109)