בְּחַסְדֵּי ה' עָלָיו
בִּזְכוּת הַחֲסָדִים וְהַטּוֹבָה שֶׁה' עָשָׂה לְמַעֲנוֹ.
("וּזְכֹר חַסְדֵי ה' עָלֵינוּ בְּהוֹצִיא אוֹתָנוּ מִתַּחַת סִבְלוֹת מִצְרַיִם. זֶהוּ דַּעַת הָרַב וּנְכוֹחִים דְּבָרָיו לַמֵּבִין וִישָׁרִים"-אַבְּרָבַנְאֵל דְּבָרִים ה, וְכֵן: "וָה' מֵפֵר עֲצַתְכֶם הָרָעָה, וְרַק אַתֶּם הַגּוֹיִים יוֹדְעִים בְּחַסְדֵי ה' עַל יִשְׂרָאֵל, שֶׁאֵינְכֶם יְכוֹלִים לְהָפִיק זְמַמְכֶם לַפֹּעַל"- חִדּוּשֵׁי הגרי"ז סִימָן צט, וְכֵן: "יוֹם אֶחָד יָרְדוּ עָלָיו חַסְדֵי אֱלוֹהִים גְּדוֹלִים, וּבָעֶרֶב פַּחֲדֵי אֱלוֹהִים נוֹרָאִים"- י.בּוּרְלָא/ כִּסּוּפִים, 127)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
By the mercies of the LORD upon him
הגדרה (אנגלית)
Through the merit of the LORD’s mercies and goodness shown on his behalf.
(“And remember the mercies of the LORD upon us in bringing us out from under the burdens of Egypt. This is the opinion of the rabbi, and his words are precise for the understanding and the upright” — Abarbanel, Deuteronomy 5; and likewise: “And the LORD frustrates your evil counsel, and only you, the nations, know of the mercies of the LORD upon Israel, that you cannot execute your schemes” — Chiddushei HaGra”Z, Siman 159; and likewise: “One day great mercies of God descended upon him, and in the evening terrifying fears of God” — Y. Borla, Kisufim, 127.)