בֵּית אַבָּא
בֵּית הַהוֹרִים. בְּהַשְׁאָלָה: בֵּית הַיַּלְדוּת שֶׁבּוֹ גָּדַל הָאָדָם, עִם הַמָּסוֹרֶת וְהַמִּנְהָגִים הַמְּיֻחָדִים לוֹ.
("אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן דַּגְלַאי: עִזִּים הָיוּ לְבֵית אַבָּא בְּהַר מִכְוָר וְהָיוּ מִתְעַטְּשׁוֹת מֵרֵיחַ פִּטּוּם הַקְּטֹרֶת" – תָּמִיד ג׳ ח׳, וְכֵן: "אָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל מִימֵיהֶן שֶׁל בֵּית אַבָּא לֹא הָיוּ אוֹפִין פְּתִין גְּרִיצִין אֶלָּא רַקִּיקִין אָמְרוּ לוֹ וּמָה נַּעֲשֶׂה לְבֵית אָבִיךָ שֶׁהָיוּ מַחְמִירִין עַל עַצְמָן וּמְקִילִין עַל יִשְׂרָאֵל" – עֵדֻיּוֹת ג׳ י׳, וְכֵן: "מֵאוֹתָן הָעוּגוֹת הַמְּלוּפָּפוֹת שֶׁל עִסָּה וְקִנָּמוֹן... שֶׁכְּבָר שָׁכַחְנוּ טַעַם עוּגוֹת שֶׁאָכַלְנוּ בְּבֵית אַבָּא" – עַגְנוֹן / תְּמוֹל שִׁלְשׁוֹם, 300)
תרגום
ביטוי (אנגלית)
Father’s home
הגדרה (אנגלית)
The parents’ home. Figuratively: the childhood home in which a person grew up, together with its particular traditions and customs.
(“Rabbi Eliezer ben Daglai said: There were goats in my father’s home on Mount Makhver, and they would sneeze from the scent of the compounded incense” – Tamid 3:8; and likewise: “Rabban Gamliel said: In the days of my father’s home they would not bake coarse loaves but only thin cakes. They said to him: What can we do about your father’s home, for they were stringent upon themselves and lenient toward Israel” – Eduyot 3:10; and likewise: “From those rolled cakes of dough and cinnamon… for we have already forgotten the taste of the cakes we ate in my father’s home” – Agnon, Temol Shilshom, p. 300.)