אוֹקִיר אֱנוֹשׁ מִפָּז

הָאֲתָר עֲדַיִן בִּבְנִיָּה, וַעֲדַיִן לֹא עָבַר הַגָּהָה.
יִתָּכְנוּ טָעוּיוֹת וְאִי הַתְאָמוֹת בְּנִקּוּד, בְּאִיּוּרִים וְכַדּוֹמֶה. עִמָּכֶם הַסְּלִיחָה
נִשְׂמַח אִם תְּדַוֵּחַ לָנוּ עַל כָּל טָעוּת אוֹ דָּבָר הַטָּעוּן שִׁפּוּר 🙏🙏

okir-enosh-mipaz

אוֹקִיר אֱנוֹשׁ מִפָּז

אַחֲשִׁיב אֶת הָאָדָם יוֹתֵר מִזָּהָב. בִּטּוּי מְלִיצִי לְפִיו חַיֵּי אָדָם יְקָרִים מֵהַכֹּל וְלֹא נִתָּן לִמְדֹּד אוֹתָם בְּכֶסֶף.

("אוֹקִיר אֱנוֹשׁ מִפָּז וְאָדָם מִכֶּתֶם אוֹפִיר" - יְשַׁעְיָהוּ יג יב)

תרגום

ביטוי (אנגלית)

I will make man more precious than gold

הגדרה (אנגלית)

Literally: I will value man more than gold. A poetic expression meaning that human life is more precious than anything and cannot be measured by wealth.

(“I will make man more precious than fine gold, even a person than the pure gold of Ophir” — Isaiah 13:12)

מילת מפתח

שתף

חפש ביטוי

    לחץ על אות למטה כדי למצוא ביטויים שמתחילים באות זו.

    יכול לעניין אותך